(오타 있을 수 있음. 번역 오류 있음. 대부분 직역. 일본어 전공자 아닙니다) 過敏な命 카빈나 이노치 과민한 목숨 深く鎮めたい 후카쿠 시즈메타이 깊게 가라앉히고 싶어 どこか遥か遠くへと 도코카 하루카 토오쿠에토 어딘가 저 멀리 見つからぬように 미츠카라누요니 찾지 못하도록 上手く出来たら 우마쿠 데키타라 잘할 수 있다면 本物の涙になる そんな気がして 혼-모노 노 나미다니 나루 손나 키가시테- 진정한 눈물이 될 것 같은 기분이 들어서 「幸福でいることなんて、 「코오후쿠데 이루 코토 난테, 「행복하게 있는 건 大したことじゃないよ」 타이시 타 코토쟈 나이요」 별것 아니야」 そう言ってほほ笑む貴方の 소- 잇테 호호에무 아나타노 그렇게 말하고 미소 짓는 당신의 心は正反対ね 코코로와 세-한 타이네 마음은 정 반대네 背中に触..