初音ミク 7

식 (쇼쿠)/ 미츠아쿠마 feat. 하츠네미쿠 / 喰(ショク)/ みつあくま feat. 初音ミク

さて今夜私が頂くのは 사테콘야 와타시가 이타다쿠 노와  자 오늘밤 내가 받아 갈 것은    お前のたましい 妬ましい 오마에노 타마시이 네타마시이 너의 영혼   탐이나昏睡状態 おとなしい♡ 콘스이 죠-타이 오토나시이♡ 혼수상태 얌전하네♡ 優しく脱ぎヌぎしてあげる♪ 야사시쿠 누기누기 시테아게루♪ 상냥하게 벗겨줄게 ♪ 塩コショウかけましょうか 시오 코쇼- 카케마쇼-카 소금 후추 뿌릴까  …なんかちょっとしょっぱい? ...난카 춋토 숏빠이? ...뭔가 조금 짠가? 泣いてる?なんだそっか! 나이테루? 난다 솟카! 울고있니? 뭐야 그렇구나! 素材本来の味 소자이 혼라이노 아지 소재 본연의 맛  卑しく那撫るように 이야시쿠 나부루요-니 천박하게 나를 쓰다듬듯コロ殺 コロがす 코로코로 코로가스 죽일듯 굴려  宴ぢゃ さぁ、パーリナイ 우타..

アリスのマジカルハッピーワールド - 初音ミク/夏山よつぎ(앨리스의 매지컬 해피월드 가사,독음- 하츠네미쿠/ 나츠야마 요츠기

(오타 있을 수 있음. 번역 오류 있음. 대부분 직역. 일본어 전공자 아닙니다) (다른 곳에 옮기지 마세요) 「ヤァ!希死念慮の少年、自暴自棄の少女よ」 「야-! 키시넨-료노 쇼넨, 지보-지키노 쇼죠요」 「여어! 죽길 바라는 소년, 자포자기의 소녀여」 さふ兎は微笑んだ 사후 우사기와 호호엔다 그뒤 토끼는 미소 짓는다 「此処じゃ皆が同じサ」 「코코쟈 미나가 오나지사」 「여기선 다들 똑같아」 「今日だけは忘れませう 「쿄- 다케와 와스레마쇼 「오늘만큼은 잊어버리죠 黒と白[Black and White]の日々を Black and White 노 히비오 검정과 흰색[Black and White]의 날들을 御代ならば後で良い 다이카 나라바 아토데 이이 대가 라면 나중에 해도 괜찮아 ようこそマジカルハッピーワールド!」 요오코소 마지카..

Kikuo - ようこそ星のお宿 (어서 오세요 별의 숙소(여관) 初音ミク/하츠네미쿠

ようこそ星のお宿 한글번역:habung14/Lindo 색바꾼건.. 아무런 관계없습니다 그냥 뮤비보면서 심심해서 바꿨어요 戦い疲れた兵士が 静かに腰掛け休んで消える場所 타타카이 츠카레타 헤이시가 시즈카니 코시카케 야슨데 키에루 바쇼 싸우다 지친 병사가 고요히 걸터앉아 휴식하다 사라진 곳 雲が降りてきて さあ霧隠れ 쿠모가 오리테키테 사아 키리가구레 구름이 내려오니, 자 안개 속으로 숨자 ほら月夜がめくれて二億年 호라 츠키요가 메쿠레테 니오쿠네엔 봐, 달밤이 넘겨진 지 2억 년 おいで 追われた野うさぎよ 오 이데 오와레타 노우사기요 이리와, 쫓겨다니던 산토끼야 さあ 一度はおいでや星の宿 사아 이치도와 오이데야 호시노 야도 자, 한 번쯤은 외봐 별의 숙소 入り口はそこの角降りてすぐ 이리구치와 소코노 카도 오리테스구 입구는 그..

ヨルムンガンド(Jörmungandr) / wotaku feat. 初音ミク [요르문간드(Jörmungandr)/ wotaku feat. 하츠네미쿠

偽神(カミ)を堕とせ 乖離し灯せ 카미오 오토세 카이리시 토모세 거짓된 신을 떨어뜨려 괴리시켜 등불을 켜 慟哭の代償 도오코쿠노 다이쇼오 통곡의 대상 舞い堕ちる花弁 灰に成る過程 마이오치루 카벤 하이니 나루 카테이 흩날리는 꽃잎 재가되는 과정 生きることが罪過 이키루 코토가 자-이카- 사는 것 이 죄과 もう奪わせない もう逃げはしない 모- 우바와 세나이 모- 니게와 시나이 이젠 뺴앗기지 않아 더는 도망치지는 않아 Tragoidia(悲劇) Antique(腐敗) Nostalgia(自傷) 히케이 후하이 지쇼오 Tragoidia(비극) Antique(부패) Nostalgia(자상) 呪いの輪を断ち切れ 노로이노 와오 타치키레 저주의 고리를 끊어버려 その刃で 소노 야이바데 그 칼날로 Dies iræ, dies illa 디에스이..

[ハロウィン・アミーガ / yuyu (初音ミク・ゲキヤク) 할로윈・아미가 (하츠네 미쿠/게키야쿠) ]

(오타 있을 수 있음. 번역 오류 있음. 대부분 직역. 일본어 전공자 아닙니다) (다른 곳에 옮기지 마세요) 미쿠 / 게키야쿠 같이 ああ、ここはどこ? 迷った 아아, 코코와 도코? 마 욧-타- 아아, 여긴 어디? 길을 잃었어 街の外れにある森の中 마치노 하즈레니 아루 모리이 노 나카 마을에서 떨어져 있는 숲 안쪽 見知らぬ顔の女の子 미시라누 카오노 온나노코 본 적 없는 얼굴의 여자아이 立ち入り禁止の危険区域 타치이리 킨시노 키켄쿠이키 출입 금지된 위험구역이야 大きな影が近づく 오오키나 카게가 치카즈쿠 커다란 그림자가 다가와 そこは危ない 소코와 아부나이 거기는 위험해 化け物?食べられちゃうの? 바케모노? 타베라레 챠우노? 괴물? 먹혀 버리는거야? それはね 『魔物』 소레와 네 『마모노』 그건 말이야 『마물』 魔法を唱え..

아이니 아이러니 - 시노 / アイニーアイロニー - shino feat.初音ミク

(오타 있을 수 있음. 번역 오류 있음. 대부분 직역. 일본어 전공자 아닙니다) (다른 곳에 옮기지 마세요) 間違いだらけの神経 마치가이 다라케노 시인케- 실수투성이의 신경 ただ確かな進行形 다다 타시카나 신코오케- 그저 확실한 진행형 滑稽な音鳴らせ 콧케-나 오토 나라세 익살맞은 소리를 내어 間違えてもはいオッケイ 마치가에테모 하이 옷케- 실수하더 라도 그래 오케이 満身ソウイの品性 만신 소-이 노 힌세- 온몸이나 다름없는 품성 ただ確かな絶唱で 타다 타시카나 젯쇼-데 그저 확실한 절창으로 退廃的なイマを 타이 하이 테키나 이마오 퇴폐적인 지금을 かき乱せ 카키미다세 (예이예이예) 어지럽혀줘 間違いだらけの神経 마치가이 다라케노 시인케- 실수투성이의 신경 ただ確かな進行形 다다 타시카나 신코오케- 그저 확실한 진행형 滑..

도쿄몬스터 가든 - 나츠야마 요츠기 / トーキョーモンスターガーデン - 夏山よつぎ feat. 初音ミク

(오타 있을 수 있음. 번역 오류 있음. 대부분 직역. 일본어 전공자 아닙니다) (다른 곳에 옮기지 마세요) サァ!本日も開演します 사아! 혼지츠모 카이엔 시마스 자! 오늘도 개연합니다 滑稽な寸劇[Wide Show] 콧케이나 [Wide Show] 익살스러운 촌극 [Wide Show] 徒然なる儘が演者[Cast] 츠레 즈레나루 마마가 [Cast] 따분한 그대로 출연해 [Cast] あゝ何年経ったって変わらない 아- 난넨 탓탓테(이예)카와라나이 아- 몇 년이 지나도 변하지 않아 ケ・セラ・セラ 케 세라 세라 (될 대로 되겠지) 一体全体 잇타이 젠타이 이게 뭐야 この世の何処かに在ると噂の自由や平等 코노요노 도코카니 아루 토 우와사 노 지유우야 뵤우도- 이 세상 어딘가에 소문난 자유와 평등은 존재하겠지 起死回生 키시카이세..